PDF
 
 
 
 
 

Страсбург, 7 октября 2010 года

CommDH(2010)40
Оригинал на английском языке

ДОКЛАД о вопросах прав человека в связи с вооружённым конфликтом в Грузии в августе 2008 года, Томас Хаммарберг Комиссар по правам человека Совета Европы

Резюме

Комиссар посетил Грузию в ноябре-декабре 2009 года, декабре 2009 года, феврале 2010 года и в мае 2010 года и после этого следил за развитием событий. Он подвел итог соблюдения шести принципов, касающихся срочной защиты прав человека и оказания гуманитарной помощи, которые он сформулировал сразу после окончания конфликта в августе 2008 года, а также предпринял дополнительные усилия по освобождению лиц, лишенных свободы и содержащихся у сторон, и для выяснения судеб лиц, пропавших без вести.

Право на возвращение: Почти все те, кто был временно перемещен в результате конфликта из региона Шида Картли, включая районы, прилегающие к Южной Осетии (более 100 000 человек), к концу 2008 года вернулись в свои дома. Однако подавляющее большинство этнических грузин, которые бежали из Южной Осетии, вернуться не смогли. На практике, несмотря на усилия, предпринятые сопредседателями Женевских переговоров в рамках рабочей группы по гуманитарным вопросам, какого-либо прогресса в отношении возвращения этих перемещенных лиц практически достигнуто не было. Комиссар по-прежнему выступает в поддержку безопасного, добровольного и достойного возвращения и призывает всех соответствующих участников обеспечить беспрепятственную свободу передвижения в районах, пострадавших от конфликта.

Право перемещенных лиц на заботу и поддержку: Большинству из лиц, перемещенных в результате конфликта, был предоставлен статус внутренне перемещенного лица (ВПЛ). Комиссар призывает грузинские власти предоставить статус ВПЛ без дискриминации всем тем людям, которые не могут вернуться в места своего проживания. Кроме того, необходимо продолжать усилия со стороны соответствующих органов власти и международного сообщества по улучшению очень сложного положения тех лиц, которые по-прежнему перемещены в результате конфликта в августе 2008 года, а также в результате предыдущих конфликтов. Необходимо должным образом обеспечить доступ к продуктам питания, снабжению водой, санитарным условиям и основным услугам. Притом что Комиссар признает усилия грузинских властей по предоставлению долгосрочных решений в сфере жилья для перемещенных лиц, этот вопрос по-прежнему не решен в отношении десяток тысяч людей. Выселение более 5 000 человек, которое имело место летом 2010 года, вызвало серьезную озабоченность и было приостановлено в конце августа. Комиссар по-прежнему настаивает на том принципе, что перемещенные лица и возвращающиеся лица должны быть должным образом проинформированы, с ними также необходимо консультироваться при разработке касающихся их решений.

Право на защиту от опасностей, исходящих от боеприпасов и других взрывоопасных остатков войны: Комиссар приветствует тот факт, что большая часть остатков боеприпасов была удалена из районов, пострадавших от конфликта, и что были предприняты усилия по информированию местного населения об опасностях, связанных с остатками боеприпасов. Все стороны должны продолжать усилия в этом направлении, поскольку удаление боеприпасов и других остатков войны является предварительным условием для реального осуществления права на возвращение, помимо того, что это имеет важнейшее значение для лиц, остающихся в районах, пострадавших от конфликта. Кроме этого, Комиссар вновь призывает Грузию и Российскую Федерацию подписать и ратифицировать Конвенцию о кассетных боеприпасах.

Право на защиту от беззакония: Притом что положение в области безопасности в районах, пострадавших от конфликта, в целом стало более стабильным, в некоторых местах вдоль административной границы по-прежнему происходят инциденты. Необходимо принять надежные меры в сфере безопасности, что подразумевает добросовестное соблюдение Механизма по предупреждению и реагированию на инциденты (Incident Prevention and Response MechanismIPRM), а также принятие мер по установлению доверия среди населения по обе стороны. Комиссар также подчеркивает важность работы, осуществляемой представителями гражданского общества, в области защиты прав человека, в том числе по делам, связанным с конфликтом. Он призывает все соответствующие органы власти дать возможность представителям гражданского общества, в том числе активистам и адвокатам, осуществлять свою деятельность беспрепятственно и без необоснованного давления.

Защита и освобождение лиц, лишенных свободы, и предупреждение захвата заложников: Комиссар приветствует освобождение лиц, лишенных свободы, по обе стороны, которое имело место до сих пор, и призывает стороны воздерживаться от проведения арестов и лишения свободы лиц, пересекающих административную границу. Необходимо продолжать усилия для освобождения всех лиц, содержащихся под стражей у противостоящих сторон в результате конфликта, а также продолжать процесс выяснения судеб пропавших без вести лиц и возвращения останков родственникам.

Международная помощь и присутствие: Уход Миссии ООН по наблюдению в Грузии (UNOMIG) и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) создал пробел с точки зрения международного правозащитного присутствия и мониторинга, особенно в Абхазии и Южной Осетии. К сожалению, было достигнуто мало прогресса в отношении доступа международных гуманитарных организаций к районам, пострадавшим от конфликта, что наносит ущерб тем, кто в этом нуждается. Все стороны должны содействовать обеспечению правозащитного присутствия в районах, пострадавших от конфликта, и поддерживать нынешние усилия Совета Европы и других соответствующих организаций, направленные на защиту прав человека у населения.

I. Введение

    1. В конце 2009 года Комиссар по правам человека дважды посетил Грузию для изучения того, как соблюдаются шесть принципов по срочной защите прав человека и оказанию гуманитарной помощи, которые он сформулировал сразу после окончания конфликта в августе 2008 года. Эти принципы следующие: право на возвращение; право перемещенных лиц на заботу и поддержку; право на защиту от опасностей, исходящих от взрывоопасных остатков войны; право на защиту от беззакония; защита и освобождение лиц, лишенных свободы, и предупреждение захвата заложников; а также международная помощь и присутствие. В феврале и мае 2010 года Комиссар провел два последующих визита, во время которых он посвятил свои усилия освобождению лиц, находящихся под стражей у обеих сторон, и выяснению судеб ряда лиц, которые пропали без вести во время и после конфликта в августе 2008 года1.

    2. В Тбилиси Комиссар встретился с Темури Якобашвили, государственным министром по вопросам реинтеграции, Коба Субелиани, министром по делам беженцев и расселению2, Гиорги Бокерия, первым заместителем министра иностранных дел, Шота Утиашвили, руководителем информационно-аналитического департамента министерства внутренних дел, и Гиорги Тугуши, омбудсменом. Комиссар провел встречи с различными представителями международных организаций и дипломатического корпуса, а также с международными и местными неправительственными организациями (НПО). В Тбилиси Комиссар встретился также с членами семей лиц, содержащихся под стражей в Цхинвали.

    3. Комиссар посетил Гори, где он встречался с губернатором региона Шида Картли Владимиром Вардзелашвили3. Он посетил общественный центр в Гори, а также новое поселение в Каралети и беседовал с различными жителями.

    4. Несколько раз Комиссар побывал в Цхинвали, где он имел беседы с президентом де-факто Эдуардом Кокойты, специальным представителем де-факто по постконфликтному урегулированию Борисом Чочиевым, омбудсменом де-факто Давидом Санакоевым, епископом Георгием из епархии Алании, а также с семьями лиц, пропавших без вести, и лиц, содержащихся под стражей грузинскими властями. Он встретился с большинством заключенных грузинской национальности, которые содержатся в Цхинвали, при этом некоторые из них за это время были освобождены.

    5. В рамках своих усилий по освобождению заключенных и выяснению судеб пропавших без вести лиц, в конце марта 2010 года Комиссар представил сторонам Меморандум. Он также направил в период с февраля по июнь 2010 года двух международных экспертов, в полномочия которых входило осуществление мониторинга за проводящимися расследованиями некоторых дел лиц, которые пропали без вести во время или после конфликта в августе 2008 года (их доклад опубликован отдельно).

    6. Комиссар хотел бы выразить свою благодарность всем своим собеседникам – среди которых много обычных людей, которые пострадали от конфликта в августе 2008 года – за предоставленную ими ценную информацию.

II. Соблюдение шести принципов Комиссара по срочной защите прав человека и оказанию гуманитарной помощи

    2.1 Право на возвращение

    7. После своего первого посещения районов, пострадавших от конфликта в августе 2008 года, Комиссар постоянно привлекал внимание к тревожной ситуации большого количества людей, перемещенных из своих домов. На сегодняшний день возвращение перемещенных лиц остается нерешенным вопросом. Около 22 000 человек были вынуждены бежать из Южной Осетии и верхней части Кодорского ущелья во время военных действий и до сих пор они так и не смогли вернуться в места проживания. В Ахалгори ситуация по-прежнему неустойчивая, и хотя жители имеют относительную свободу передвижения, условия для возвращения почти 5 200 человек, которые были перемещены из этого района, по-прежнему неблагоприятны. Почти все те, кто был временно перемещен в результате конфликта в регионе Шида Картли, включая прилегающие к Южной Осетии районы (более 100 000 человек), вернулись в свои дома. Однако административная граница (Южной Осетии) по-прежнему закрыта, за исключением района вокруг Ахалгори (см. также ниже пункты 10-12).

    8. Во время предыдущих посещений власти де-факто в Цхинвали заявляли, что они привержены праву на возвращение, хотя и на определенных условиях4, которые вызывают озабоченность. Власти де-факто также указали, что возвращение будет регулироваться международными принципами5. Комиссар выражает глубокое сожаление в связи с последующими заявлениями властей де-факто, которые свидетельствуют о политике, неблагоприятной для возвращения6, а так же в связи с тем, что подавляющее большинство этнических грузин, которые были вынуждены бежать из своих домов в Южной Осетии7, не смогли вернуться. На практике, в области возвращений, несмотря на усилия сопредседателей Женевских переговоров в рамках рабочей группы по гуманитарным вопросам, практически никаких успехов достигнуто не было.

    9. Комиссар вновь должен заявить, что перемещенные лица имеют право на возвращение в свои дома, независимо от национальности или гражданства. Соответствующие стороны обязаны обеспечить, чтобы все перемещенные лица, желающие вернуться, имели возможность сделать это в безопасных и достойных условиях.

    10. В настоящее время продолжается передвижение через административную границу в направлении Ахалгори и из Ахалгори. Такая возможность на практике распространяется только на лиц – включая перемещенных лиц – которые везут ограниченный объем имущества и чье обычное место проживания находится в Ахалгори. Многие из примерно 5 200 человек, которые бежали из этого региона во время и после вооруженных действий в августе 2008 года, провели часть лета в 2009 году и часть лета в 2010 году в своих домах в Ахалгори и работали на своих полях и в садах. После окончания сельскохозяйственного сезона большинство из них вернулось в свои дома в новых поселениях, расположенных на контролируемой Грузией территории. По оценке международных организаций, каждый день в Ахалгори и из Ахалгори проезжает примерно 300-350 человек, в зависимости от сезона, дня недели и религиозных и/или школьных каникул.

    11. Однако имеются сообщения об определенных требованиях, которые установлены для лиц, желающих пересечь административную границу рядом с Ахалгори, одно из которых наличие при себе нотариально заверенного перевода удостоверения личности8. Кроме того, как сообщается, периодически выдвигаются требования об оплате "сбора за пересечение (административной границы)"9. Помимо этого, грузинские сотрудники правоохранительных органов ссылались на грузинский закон об оккупированных территориях, как на юридическую основу для ограничения свободы передвижения в направлении Ахалгори, как для людей, так и для имущества10.

    12. Комиссар подчеркивает необходимость защищать законный интерес местного населения в свободном передвижении в Ахалгори и из Ахалгори (через административную границу) и призывает все стороны воздерживаться от принятия каких-либо мер, которые препятствуют такому передвижению или мешают возвращению – постоянному или временному – лиц, обычным местом проживания которых является Ахалгори.

    13. Комиссар посетил детский сад № 1 в Гори, где он беседовал с перемещенными семьями из сел Зардианткари и Земо Никози. Их дома расположены в непосредственной близости от административной границы, за КПП грузинской полиции. Они не чувствуют достаточной безопасности для возвращения, и грузинские власти разделяют это мнение. Министр Грузии по делам беженцев и расселению уверил Комиссара в том, что эти лица будут пользоваться таким же уровнем обращения, как и внутренне перемещенные лица (ВПЛ). К сожалению, на сентябрь 2010 года национальные и региональные (Шида Картли) власти так и не рассмотрели конкретное положение этих семей.

    14. Во время своего посещения в ноябре 2009 года представитель генерального секретаря ООН по правам человека внутренне перемещенных лиц Вальтер Келин отметил, что "отсутствие жилья является основной проблемой, с которой сталкиваются перемещенные в Южной Осетии лица. Восстановление идет слишком медленно"11. Комиссар выражает надежду, что в соответствии с рекомендацией В. Келина, будет найдено долгосрочное решение для пострадавшего от конфликта населения.

    15. Несмотря на усилия, предпринятые рядом участников, два года спустя после окончания активных вооруженных действий остается нерешенным вопрос об энерго- и водоснабжении ряда районов вблизи от административной границы, что наносит ущерб ведению сельского хозяйства и другим видам жизнедеятельности. Во время своего посещения Грузии в ноябре 2009 года представитель генерального секретаря ООН по правам человека внутренне перемещенных лиц был проинформирован в Ахалгори, что снабжение газом, а зачастую и электричеством было прервано с юга12. В последнее время лица, перемещенные из Ахалгори, сообщали, что в то время как с севера электроснабжение обеспечивалось, газ как не поступал в течение всей зимы 2009/2010 гг., так и не поступает до сих пор. Что касается водоснабжения, то ирригационные системы в контролируемых грузинской стороной районах и расположенные вблизи от административной границы, связаны с Южной Осетией и в некоторых случаях они намеренно блокируются властями де-факто, как об этом свидетельствует информация, собранная представителями международных организаций.

    16. Позиция, занимаемая сторонами в отношении энерго- и водоснабжения, имеет крайне отрицательное воздействие на повседневную жизнь тысяч обычных людей, живущих по обе стороны административной границы, включая возвращающихся лиц. Комиссар призывает все стороны предпринять усилия по восстановлению водо- и газоснабжения для местного населения без каких-либо условий и в соответствии с основными гуманитарными принципами.

    2.2 Право перемещенных лиц на уход и поддержку

    17. По-прежнему имеет важнейшее значение вопрос о предоставлении статуса ВПЛ (внутренне перемещенного лица) людям, которые были перемещены в результате конфликта в августе 2008 года, поскольку это позволяет лицу, имеющему такой статус, осуществлять некоторые права, в том числе доступ к социальной и медицинской помощи. Комиссар приветствует тот факт, что грузинские власти предоставили статус ВПЛ большинству перемещенных лиц, которые были расселены во вновь построенных домах или в отремонтированных квартирах13. Из остающихся перемещенных лиц, которые были переселены, половина зарегистрирована как лица, обратившиеся для предоставления статуса ВПЛ, а другая половина не подпадает под категорию ВПЛ в основном потому, что у них нет необходимых документов для официального оформления этого статуса. Помимо этого, на сегодняшний день статус ВПЛ был предоставлен примерно 2 000 перемещенным лицам, которые нашли жилье в частном секторе. Это – в основном те лица, которые вместо получения жилья выбрали финансовую компенсацию. При этом министерство по беженцам и расселению еще не предоставило статус ВПЛ тем перемещенным лицам, которые остаются в коллективных центрах. Кроме того, этот статус не получили и те люди, которые проживали в селах вблизи от административной границы14 и Ахалгори.

    18. Комиссар призывает компетентные органы незамедлительно и без какой-либо дискриминации предоставить статус ВПЛ всем лицам, которые не могут вернуться в места своего обычного проживания и реально остаются перемещенными лицами, учитывая тот факт, что те лица, которые еще не решили на долгосрочной основе проблему жилья, находятся в особо уязвимом положении.

    19. Комиссар также неоднократно привлекал внимание к положению примерно 230 000 лиц, перемещенных в результате конфликтов в начале 1990-х годов, примерно 100 000 из которых проживают в коллективных центрах.

    20. По-прежнему существует необходимость в решении проблемы того, как удовлетворить потребности в жилье нескольких тысяч внутренне перемещенных лиц (как в результате конфликтов в начале 1990-х годов, так и конфликта в августе 2008 года), которые проживают в коллективных центрах и в частном секторе. Многие люди, которые выбрали получение финансовой компенсации, говорили о том, что они ее еще не получают.

    21. По словам собеседников Комиссара, в некоторых коллективных центрах сохраняются проблемы дефицита продовольствия, а проживающие в этих центрах люди в значительной степени зависят от гуманитарной помощи. Сообщается также о том, что жители некоторых новых поселений имеют ограниченный доступ к снабжению продуктами питания, в основном из-за отсутствия наличных денег (что связано, помимо прочего, с весьма ограниченными возможностями получения средств к существованию), больших расстояний до ближайшего рынка и ограниченного доступа к обрабатываемой земле и/или отсутствия воды для орошения. С другой стороны, некоторые новые поселения – такие как Церовани – как представляется, добились прекрасных успехов и в них все больше видны признаки устойчивости развития.

    22. Комиссар был проинформирован о том, что в ряде коллективных центров сохраняются проблемы в области водоснабжения и канализации, учитывая, что многие из используемых зданий первоначально не предусматривались как жилые. В большинстве новых поселений отсутствует система центральной канализации, а некоторые из них построены вообще без ванных комнат. Такая ситуация, в сочетании с высокой концентрацией людей, проживающих в сравнительно небольшом пространстве, создает серьезные проблемы санитарии в летний период. Притом что международные организации построили в некоторых новых поселениях дома, имеющие индивидуальные или коллективные туалеты, некоторые жители продолжают жаловаться на ограниченное водоснабжение, что может быть связано с более общей проблемой доступа к воде в отдельных районах. Комиссар хотел бы вновь заявить о важности обеспечения доступа к основным услугам и соответствующего уровня жизни для перемещенных лиц.

    23. В своих предыдущих докладах Комиссар уже отмечал значительные различия в качестве строительства новых поселений (коттеджей и квартир) в разных местах. Например, плохое качество строительства в поселении Хурвалети вызвало трудности в отоплении зимой, что привело к высокому потреблению электроэнергии, и жители получили такие счета за электричество, которые они просто не в состоянии оплатить. Организация "Трансперенси Интернешнл" провела оценку качества коттеджного строительства и пришла к выводу, что возникшие проблемы связаны скорее не с высокими темпами строительства, а с недостатками в первоначальном архитектурном проектировании15.

    24. В мае 2009 года был принят пересмотренный План действий по выполнению государственной стратегии в поддержку перемещенных лиц на 2007 год. Данный документ был дополнительно обновлен, с привлечением многих участников (в частности, организаций гражданского общества, представляющих перемещенных лиц), весной 2010 года. Данный План имеет двойную задачу: улучшить условия жизни всех перемещенных лиц путем долгосрочного решения проблем жилья, а также улучшить их социально-экономическое положение. В декабре 2009 года министр по делам беженцев и расселению Коба Субелиани проинформировал Комиссара о том, что в ближайшие два года долгосрочное решение жилищной проблемы будет найдено для примерно 90 000 семей. К июню 2010 года проблемы жилья были разрешены для 50 000 перемещенных семей, что является значительным улучшением по сравнению с той ситуацией, которая существовала в 2009 году, когда жильё было обеспечено лишь для 15 000 семей. Тем не менее, министерство по делам беженцев и расселению указало, что проблема жилья сохраняется нерешённой в отношении 30 000 семей.

    25. Принятие Плана действий, наряду с недавно утвержденными Руководящими принципами о распределении жилья на долгосрочной основе16, представляет собой важный шаг вперед. Однако во время посещений Комиссаром Грузии, его внимание было привлечено к необходимости дополнительного финансирования для выполнения задач, изложенных в Плане действий. Исходя из этого, крайне важно, чтобы правительство Грузии и его партнеры оставались привержены этому процессу. В настоящее время, основные недостатки сохраняются в области предоставления жилья на долгосрочной основе перемещенным лицам, в том числе в обеспечении реальной защиты от выселения (предоставление гарантий от необоснованного выселения). Как и во время предыдущих посещений Комиссара, собеседники сообщали ему, что наиболее распространенной проблемой является отсутствие информации о различных имеющихся вариантах решений жилищной проблемы, включая информацию об ответственности, вытекающей из выбора такого варианта, как передача собственности17 (именуемая "приватизацией"), или других альтернативных решений. В этой связи можно приветствовать такие меры, как публикация информационных брошюр, подготовленных министерством по делам беженцев и размещению, в сотрудничестве с УВКБ ООН и министерством юстиции. Тем не менее, необходимо продолжать усилия в сфере беспристрастного предоставления информации и обеспечения участия перемещенных лиц в процессах принятия решений.

    26. Неизбежно, что продолжающийся процесс обеспечения долгосрочных условий проживания для перемещенных лиц потребует определенного перемещения жителей. При этом Комиссар был серьезно обеспокоен, когда узнал, что летом 2010 года более 5 000 человек были выселены в условиях, которые, согласно имеющейся информации, не соответствовали ни требованиям законодательства страны и ее политике, ни международным стандартам18. В этой области наблюдаются следующие проблемы, о которых уже заявлялось грузинским Народным защитником (омбудсменом), а также международными представителями, в том числе УВКБ ООН (Верховным комиссаром по делам беженцев ООН)19: выселения проводились после устного уведомления за один-три дня до выселения; в некоторых случаях никаких уведомлений вообще не делалось; отсутствовала информация о месте нового размещения, что чрезвычайно затрудняло возможность сделать продуманный выбор; имели место случаи, когда альтернативное временное жилье не соответствовало минимальным стандартам проживания; отсутствовали варианты предоставления жилья, расположенного рядом с существующим местом проживания; во время процесса выселения имели место случаи словесных и даже физических злоупотреблений. Ряду выселенных лиц не было предоставлено никаких альтернативных форм размещения или компенсации. По мнению Народного защитника (омбудсмена), этот процесс привел к значительной напряженности и разочарованию среди группы ВПЛ.

    27. 11 августа 2010 года Бюро УВКБ ООН в Грузии направило в министерство по делам беженцев и расселению письмо, в котором подчеркивается, что выселения должны проводиться только в том случае, если они в полной мере соответствуют грузинскому и международному законодательству, а также было предложено ввести одномесячный мораторий на выселения. Сначала министерство отвергло данное предложение, однако, после вмешательства соответствующих органов, в конце августа 2010 года выселения были приостановлены.

    28. Комиссар полностью поддерживает рекомендации, уже сделанные УВКБ ООН, грузинским Народным защитником (омбудсменом) и другими органами, которые выразили обеспокоенность в связи с проведением выселений в течение лета 2010 года. В будущем выселяемые лица должны быть уведомлены в письменной форме и в достаточной степени заранее, и при этом должны быть в полной мере проинформированы о предлагаемых альтернативных вариантах. Власти должны также помнить о том, что перевод в отдаленные районы лиц, которые на протяжении почти 20 лет проживали в столице, может вызвать серьезные трудности, в том числе утрату возможностей получения заработка (см. в этой связи ниже пункты 31-33). Помимо этого, особое внимание следует уделять потребностям детей, которые уже пострадали от недавних выселений, а также тех детей, которые могут пострадать от любых новых переселений в будущем, и при этом требуется уделять внимание обеспечению непрерывности в получении ими образования.

    29. Комиссар призывает грузинские власти принять во внимание основные принципы, изложенные представителем генерального секретаря ООН по правам человека внутренне перемещенных лиц Вальтера Келина в его Рамочном документе по долгосрочным решениям в поддержку ВПЛ. Комиссар надеется, что этими принципами будут руководствоваться при выполнении принятого в Грузии Плана действий по предоставлению жилья для ВПЛ. Особо важно обеспечивать такие условия, при которых перемещенные лица могут сделать добровольный выбор на основе соответствующей информации, участвовать в планировании и регулировании долгосрочных решений, а также пользоваться доступом к органам, занимающимся гуманитарными вопросами и развитием, а также к эффективным механизмам мониторинга. Подчеркивалась также важность восстановления мира для укрепления данного процесса20.

    30. Закон Грузии о внутренне перемещенных лицах предусматривает бесплатное медицинское обслуживание ВПЛ. Однако те лица, которые еще не получили статуса ВПЛ, не имеют такого права автоматически, даже если они проживают в коллективных центрах. Что касается психологических потребностей населения, пострадавшего от конфликта – причем многие из них перенесли серьезные травмы – то большинство из собеседников Комиссара указывали, что с этой точки зрения делается очень мало. Комиссар настойчиво призывает все соответствующие организации предпринять дополнительные усилия в этом направлении и урегулировать проблему доступа к медицинскому обслуживанию для тех лиц, у которых нет статуса ВПЛ.

    31. Местные и международные организации по оказанию помощи предпринимают многочисленные усилия для расширения возможности самообеспечения и жизнедеятельности для лиц, проживающих в новых поселениях. Помимо значительного уровня безработицы среди населения в целом, препятствия в получении доходов и получении работы для проживающих в новых поселениях заключаются иногда в том, что эти поселения расположены в значительном отдалении, а также в том, что в некоторых случаях предоставленная пахотная земля не может быть использована из-за отсутствия воды для полива или просто потому, что она не является плодородной. Еще более ограничены возможности получения доходов и самообеспечения для тех лиц, которые по-прежнему проживают в коллективных центрах, а также в частном секторе.

    32. Во время своего визита в декабре 2009 года Комиссар встречался с губернатором региона Шида Картли, которому он передал ряд рекомендаций21, относящихся к особым потребностям пострадавших от конфликта лиц из сел, находящихся вблизи от административной границы. Комиссар с удовлетворением узнал, что бюджет ряда муниципалитетов этого региона был составлен таким образом, чтобы учитывать потребности пострадавшего от конфликта населения, путем включения этих лиц в систему оказания социальной помощи, предоставления медицинских услуг и участия в муниципальных программах занятости. Важно поддерживать и развивать такие усилия, поскольку жители этих районов имеют все более ограниченный доступ к гуманитарной помощи, предоставляемой международными органами, хотя последствия конфликта продолжают самым серьезным образом сказываться на жизни многих из них.

    33. Во многих селах, расположенных вблизи от административной границы, многие семьи потеряли доступ к своим сельскохозяйственным угодьям и/или пастбищам, лишившись тем самым основного источника существования. Основываясь на собеседованиях, проведенных с жителями22, представляется, что основным источником доходов являются пенсии, социальные пособия и зарплата государственных служащих. Часто наблюдается практика бартерных обменов. Семьи, чьи дома были разрушены во время вооруженных действий, получают от государства компенсацию в размере 10 000 долл. США (примерно 7 800 евро). УВКБ ООН построило для них однокомнатные коттеджи в саду, расположенном рядом с их бывшими домами. Ряд таких семей по-прежнему проживают в этих маленьких домиках и заявляют, что они не хотят вкладываться в восстановление дома или уже потратили деньги на другие цели. Работы по восстановлению больше заметны в населенных пунктах, расположенных дальше от административной границы.

    34. В селах региона Шида Картли имеется ограниченное число медицинских пунктов, которые иногда плохо оборудованы и/или расположены вдали от некоторых сел и трудно доступны, особенно для пожилых людей или лиц с ограниченными возможностями. Многие жители рассказывают, что они не могут заплатить за лекарства. Как отмечалось выше, жители этого региона постоянно выражают потребность в психологической помощи. Органы власти и международное сообщество должны принять более решительные меры по удовлетворению этих потребностей.

    2.3 Право на защиту от опасностей, исходящих от боеприпасов и других взрывоопасных остатков войны

    35. Комиссар с удовлетворением отмечает, что в декабре 2009 года почти полностью было завершено удаление остатков войны из 25 пострадавших сел в регионе Шида Картли. Организация "Хало Траст" уничтожила около 1 700 кассетных боеприпасов и более 2 000 других потенциально опасных устройств в районе с населением почти в 38 000 человек. К середине июня 2010 года свои операции в Шида Картли завершила еще одна организация, действующая в области разминирования – норвежская организация "Пиплз Эйд".

    36. В своих предыдущих докладах Комиссар приветствовал усилия разных участников, в том числе международных организаций, специализированных правительственных органов, грузинских властей и МЧС, в сфере просвещения местного населения, прежде всего детей, об опасностях, связанных с остатками войны. Эти усилия, разумеется, способствовали тому, что количество инцидентов было относительно небольшим. Комиссар призывает власти Грузии сохранить просветительскую работу, связанную с остатками войны, в школьной программе, поскольку не исключено, что опасные предметы в этом районе остаются или могли быть размещены позднее.

    37. Комиссар был проинформирован о том, что МЧС удалило остатки войны на территории, контролируемой властями де-факто в Южной Осетии. Однако мало что известно как о результатах такой работы, так и об информационно-пропагандистких усилиях по просвещению населения. Организация "Хало Траст" проводит разминирование в верхней части Кодорского ущелья, которое должно быть завершено к марту 2011 года. Как неоднократно подчеркивал Комиссар, удаление боеприпасов и других остатков войны является предварительным условием для любого эффективного осуществления права на возвращение для перемещенных лиц, помимо того, что это имеет важнейшее значение для тех людей, которые остаются в районах, пострадавших от конфликта. Все заинтересованные стороны должны продолжать усилия в этом направлении.

    38. Ранее Комиссар выражал огромную обеспокоенность в связи с предполагаемым использованием кассетных бомб как со стороны Грузии, так и России во время известного конфликта. В этой связи IFFMMCG пришла к такому же выводу, как и неправительственные организации "Хьюман Райтс Уотч" и "Эмнисти Интерншнл", что как Россия, так и Грузия использовали такие боеприпасы (что касается Грузии, то она использовала и кассетные боеприпасы, и реактивные системы залпового огня "Град"), что привело к "неизбирательным атакам и нарушению правил предосторожности"23. Эти выводы подтверждаются и типом эвакуированных остатков войны.

    39. Комиссар выражает свое сожаление в связи с тем, что на сегодняшний день ни Российская Федерация, ни Грузия не предприняли каких-либо шагов по подписанию и ратификации Конвенции о кассетных боеприпасах. Эта Конвенция, которая вступила в силу 1 августа 2010 года, подписана 108 государствами (в том числе 32 государствами-членами Совета Европы) и ратифицирована 39 государствами (из них 18 – государства-члены Совета Европы)24. Комиссар вынужден вновь обратиться – как это было уже сделано другими международными организациями – к обоим государствам с призывом подписать и ратифицировать этот документ в кратчайшие сроки. Необходимо провести расследование нарушений международного гуманитарного права, совершенных в этой связи во время конфликта в августе 2008 года.

    2.4 Право на защиту от беззакония

    40. В целом, ситуация в сфере безопасности в пострадавших от конфликта районах стала более стабильной. Нормализации этой ситуации способствовало присутствие Миссии наблюдателей Европейского Союза (МНЕС). Однако периодически инциденты и напряженность вновь возникают, особенно вдоль административной границы. В отношении некоторых районов сообщается о регулярных (и, как правило, беспорядочных) обстрелах, а в некоторых частях весьма ограниченного числа деревень возвращение остается невозможным в связи с географическим расположением отдельных домов. Некоторые жители очень обеспокоены отсутствием безопасности, что само по себе является препятствием для восстановления, нормализации и возвращения стабильности. После публикации последнего доклада Комиссара (в мае 2009 года), в районах, прилегающих к административной границе (Южная Осетия), не наблюдалось инцидентов со смертельным исходом, что само по себе представляет важный шаг вперед.

    41. Комиссар вновь призывает к созданию надежных условий безопасности и принятию мер по восстановлению доверия, ориентированных на население, как проживающее в районах, примыкающих к административной границе, так и в Южной Осетии и Абхазии. Даже если многие не могут воспользоваться своим правом на возвращение, они, тем не менее, пересекают административную границу для посещения своих родственников, религиозных зданий и мест захоронения или просто для получения продуктов питания. Комиссар в полной мере приветствует все инициативы, предпринятые для содействия таким передвижениям и их дальнейшего расширения (см. также пункты 10, 12, 48 и 52 настоящего доклада).

    42. В своем последнем докладе Комиссар приветствовал создание Механизма по предупреждению и реагированию на инциденты (Incident Prevention and Response MechanismIPRM) и призвал всех участников добросовестно его реализовывать. Первая встреча с южно-осетинской стороной состоялась в мае 2009 года, в дальнейшем с августа по октябрь 2009 года состоялись новые встречи. С тех пор других встреч с южно-осетинской стороной провести было невозможно (за исключением короткой встречи в июне 2010 года, на которой заявление Комиссара было оглашено по телефону). Комиссар по-прежнему придерживается мнения, что Механизм по предупреждению и реагированию на инциденты может способствовать улучшению положения в сфере безопасности и защиты лиц, проживающих в пострадавших от конфликта районах, и надеется, что такие встречи в ближайшее время возобновятся.

    43. Комиссар принял к сведению установление в июле 2009 года встреч с абхазской стороной в рамках Механизма предотвращения и реагирования на инциденты. Во время этих встреч состоялось конструктивное рассмотрение ряда инцидентов, в то время как положение в области безопасности в районе Гали по-прежнему вызывает обеспокоенность. В этой связи Комиссар поддерживает призыв IFFMMCG предпринять дальнейшие усилия "для обеспечения независимого, нейтрального и эффективного международного присутствия с целью поддержания мира в регионе конфликта"25 (см. также ниже раздел 2.6).

    44. Как об этом ранее заявлялось Советом Европы26, по-прежнему вызывает беспокойство положение в селе Переви. Данное село расположено в районе Сачхере (в зоне, контролируемой грузинской стороной), но имеет стратегическое значение, поскольку через это село проходит единственная дорога, соединяющая некоторые южно-осетинские села. Несмотря на неоднократные призывы международного сообщества, из Переви не выведены вооруженные выходцы из Южной Осетии и российские военнослужащие. Ситуация в области безопасности остается неустойчивой и сообщается о ряде инцидентов. Серьезную озабоченность вызывает то, что учреждения ООН по оказанию помощи не получали доступ к Переви с ноября 2009 года, помимо одиночного визита в марте 2010 года. Комиссар призывает соответствующих участников предоставить беспрепятственный доступ для гуманитарных организаций.

    45. В своих предыдущих докладах Комиссар указывал на необходимость документальной регистрации и расследования нарушений гуманитарного права и прав человека, совершенных всеми сторонами конфликта. Создание и работа IFFMMCG, а также выводы миссий представляют собой важный вклад в работу международных судебных органов, которые получили индивидуальные и/или межгосударственные жалобы, относящиеся к этому конфликту, в частности, Европейского суда по правам человека, Международного Суда и Международного уголовного суда.

    46. В Европейский суд по правам человека поступило более 3 000 индивидуальных жалоб, связанных с конфликтом в августе 2008 года. Во время своих визитов в конце 2009 года Комиссар получил тревожную информацию о том, что местные НПО, представляющие некоторых отдельных заявителей в Суде в делах, связанных с конфликтом и направленных против Грузии, столкнулись с критикой, в том числе и публичной, с которой выступили некоторые грузинские должностные лица. Комиссар получил также несколько достоверных сообщений о трудностях, с которыми сталкиваются группы гражданского общества, занимающиеся правозащитной работой в Южной Осетии. 24 июля 2010 года подвергся нападению в Цхинвали и затем был госпитализирован Тимур Цховребов, журналист и активист гражданского общества. До этого инцидента Т. Цховребов участвовал в мероприятии в Нидерландах по мерам восстановления доверия. В связи с этим мероприятием был опубликован призыв к участникам Женевских дискуссий направленных на необходимость нахождения решений ряду правозащитных вопросов и гуманитарных проблем, связанных с конфликтом в августе 2008 года. Данный призыв вызвал критику и публичное осуждение со стороны властей де-факто в Цхинвали. Как сообщается, другие участники этого мероприятия также подверглись давлению и угрозам.

    47. Комиссар активно поддерживает работу, направленную на укрепление доверия и защиту прав человека, которая проводится со всех сторон организациями гражданского общества и другими участниками. Он сожалеет о физическом нападении на Тимура Цховребова и призывает власти де-факто осуществить прямые действия по предупреждению давления, угроз и нападений такого рода. Комиссар испытывает также беспокойство в связи с негативными заявлениями властей о деятельности активистов и юристов, работающих по делам о защите прав человека, связанным с данным конфликтом. Эти люди играют важную роль в обеспечении доступа к правосудию для жертв конфликта и должны иметь возможность осуществлять свою деятельность беспрепятственно и без необоснованного давления. В этой связи Комиссар хотел бы подчеркнуть, что нарушения международного гуманитарного права и международного правозащитного законодательства не должны оставаться безнаказанными, а лица, несущие за них ответственность, должны предстать перед правосудием.

    2.5 Защита и освобождение заключенных и предупреждение актов захвата заложников

    48. Непосредственно после вооруженных действий в августе 2008 года множество людей находились под стражей или в плену. Международный Комитет Красного Креста (МККК), Комиссар и другие участники содействовали освобождению многих лиц, лишенных свободы, а также возвращению останков родственникам. Летом 2009 года стороны неофициально договорились, в рамках Механизма предотвращения и реагирования на инциденты, с Южной Осетией о том, что "случайные нарушители" (то есть, лица, пересекающие административную границу) не будут подвергаться аресту. К сожалению, во второй половине 2009 года количество людей, арестованных властями де-факто за "незаконный переход" административной границы, значительно возросло. Грузинская сторона также арестовала небольшое число граждан Российской Федерации, которые въехали в Грузию в нарушение грузинского закона об оккупированных территориях, а также лиц, проживающих в Южной Осетии, некоторые из которых, как заявляется, были вооружены.

    49. В этом контексте Комиссар возобновил свои усилия по освобождению заключенных и выяснению судеб пропавших без вести лиц. В своих действиях он всегда руководствовался стремлением облегчить – если это возможно – страдания этих людей и их семей, которые имеют право на воссоединение со своими близкими или на то, чтобы знать об их судьбе.

    50. В ноябре и декабре 2009 года Комиссар провел два визита в Грузию для переговоров об освобождении лиц, находящихся под стражей у обеих сторон. Во время второго визита Комиссара в декабре 2009 года южно-осетинская сторона освободила пять несовершеннолетних лиц грузинской национальности, которые содержались под стражей в Цхинвали. Были также освобождены пять лиц осетинской национальности, задержанных после конфликта грузинской стороной.

    51. Комиссар считает показательным дело 17-летнего Гиорги Арчвадзе, который был перемещен во время конфликта в августе 2008 года. Подросток, который всю жизнь проживал в Южной Осетии, был арестован во время своего посещения собственного дома в Белоти (в ущелье Патара Лиахви) в начале июля 2009 года, а затем суд в Цхинвали, как сообщается, приговорил его к шестимесячному тюремному заключению за "незаконное пересечение границы". 19 декабря 2009 года, за две недели до окончания тюремного срока, он был освобожден. Комиссар призывает власти де-факто в Цхинвали и силы безопасности Российской Федерации воздерживаться от наказания лиц из пострадавших от конфликта районов в связи лишь с самим фактом пересечения ими линии административной границы.

    52. В своих публичных докладах и заявлениях, а также во время обсуждения со сторонами и с международным сообществом, Комиссар неоднократно подчеркивал, что соответствующие органы власти должны занять твердую позицию в отношении похищений людей, а также в связи со взятием и задержанием людей в качестве заложников. Подобные акты представляют собой серьезные преступления, которые нельзя терпеть ни при каких обстоятельствах.

    53. В марте 2010 года Комиссар представил соответствующим руководителям в Тбилиси и Цхинвали Меморандум, в котором излагается ряд рекомендаций в отношении положения с лицами, лишенными свободы, и пропавшими без вести в результате конфликта в августе 2008 года. В частности, в Меморандуме содержится призыв ко всем сторонам безотлагательно освободить всех лиц, лишенных свободы, параллельно и без поэтапных условий или "торговли", основанной на подсчетах количества людей с каждой стороны. В Меморандуме также рекомендуется, чтобы в этих целях рассматривались разные формы, такие как досрочное освобождение, помилование или амнистия.

    54. Грузинские власти незамедлительно освободили всех шестерых лиц, лишенных свободы после вооруженных действий в августе 2008 года, в то время как южно-осетинская сторона освободила шесть из 13 лиц, лишенных свободы, о которых говорилось в Меморандуме. Комиссар приветствует первые шаги, предпринятые обеими сторонами, на основании предложений, сделанных в Меморандуме. Кроме того, весьма положительным является то, что после вручения Меморандума сторонам практически никто не подвергался длительному заключению под стражу. Однако Комиссар с беспокойством отмечает, что ряд людей по-прежнему лишен свободы в Цхинвали. Необходимо освободить этих лиц и предпринять незамедлительные шаги для того, чтобы они могли воссоединиться со своими семьями.

    55. Комиссар серьезно обеспокоен тем, что у некоторых заключенных в Цхинвали плохое состояние здоровья, и призывает соответствующих руководителей рассмотреть эти дела в приоритетном порядке по гуманитарным соображениям. Одновременно должны быть предприняты усилия для обеспечения того, чтобы члены их семей могли посещать своих родственников, находящихся в тюрьме. В этой связи Комиссар приветствует тот факт, что в июне 2010 года такие посещения – в обоих направлениях – с помощью МККК были возобновлены27.

    56. МККК продолжает оказывать сторонам помощь в выяснении судеб лиц, которые пропали без вести во время или после конфликта в августе 2008 года, а также в передаче останков родственникам. В феврале 2010 года под эгидой МККК был создан координационный механизм, и до настоящего времени было проведено две его встречи – в феврале и в апреле 2010 года. По данным МККК, стороны обменялись предварительными списками 47 пропавших без вести лиц28. Комиссар вновь заявляет о том, что чрезвычайно важно, чтобы соответствующие власти продемонстрировали, что они предпринимают все возможные шаги по выяснению судеб пропавших без вести лиц и обстоятельств каждого из исчезновений. Такое обязательство глубоко укоренено в международном гуманитарном и правозащитном законодательстве. Помимо лиц, которые пропали без вести во время конфликта в августе 2008 года, остаются по-прежнему более 1 900 лиц, пропавших без вести во время конфликтов в начале 1990-х годов.

    57. Для содействия этим усилиям в феврале 2010 года Комиссар поручил двум независимым экспертам, имеющим значительный опыт в области полицейского расследования серьезных преступлений, в том числе в международном и постконфликтном контексте, провести мониторинг расследований по некоторым делам о пропаже без вести с обеих сторон, которые имели место как во время, так и после активных боевых действий в августе 2008 года, в том числе по делу трех молодых осетин, которые пропали без вести в октябре 2008 года. Эксперты завершили свою работу в Грузии в июне 2010 года. В ходе этой работы эксперты дали своим собеседникам ряд рекомендаций с целью обеспечения эффективности соответствующих расследований. Доклад экспертов опубликован отдельно.

    2.6 Международная помощь и присутствие

    58. Несмотря на значительные усилия со стороны председательства ОБСЕ, этой Организации до сих пор не удалось восстановить свое присутствие в Грузии. Помимо этого, 15 июня 2009 года Совету безопасности ООН не удалось принять резолюцию о продолжении деятельности UNOMIG, что таким образом положило конец его 16-летнему присутствию в зоне конфликта. После закрытия Бюро по правам человека в Абхазии под эгидой UNOMIG, на этой территории прекратилось единственное международное присутствие в области прав человека.

    59. На настоящий момент Миссия наблюдателей ЕС (МНЕС), обладающая полномочиями по наблюдению в связи с конфликтом, остается единственным примером международного присутствия на местах. Полномочия МНЕС были продлены до сентября 2011 года. Однако эта миссия не имеет доступа к отколовшимся районам.

    60. Не было достигнуто значительного прогресса с точки зрения доступа международных гуманитарных организаций в Южную Осетию. Комиссар хотел бы присоединиться к генеральному секретарю Совета Европы в его призыве к незамедлительным прагматическим шагам по устранению, по крайней мере, наиболее неотложных проблем у пострадавшего населения, пока не достигнуто соглашение о долгосрочном политическом решении29.

    61. До настоящего времени в Женеве прошло 11 раундов мирных переговоров. После мая 2009 года была создана вторая рабочая группа для обсуждения гуманитарных вопросов, помимо рабочей группы, обсуждающей договоренности в сфере безопасности; это – позитивный шаг. Комиссар убежден, что твердая приверженность всех сторон существующим договоренностям (мирные переговоры в Женеве и Механизм по предупреждению и реагированию на инциденты) необходима для обеспечения стабильности в регионе, а также защиты прав человека и оказания гуманитарной помощи для населения, пострадавшего от конфликта.

    62. Как уже отмечалось, доступ к районам, пострадавшим от конфликта, остается затрудненным, в том числе и для гуманитарных целей; эти препятствия связаны частично с законом об оккупированных территориях Грузии. В 2009 году Европейская комиссия за демократию через право (Венецианская комиссия) подготовила первое заключение о законе об оккупированных территориях и два последующих заключения (временное и итоговое заключение) о поправках, которые парламент Грузии внес на основании первого заключения Венецианской комиссии. В феврале 2010 года грузинский парламент принял окончательные поправки. Комиссар приветствует тот факт, что в этих поправках отражается ряд вопросов, которые вызвали обеспокоенность Венецианской комиссии в связи с законом об оккупированных территориях. Он выражает надежду, что сам закон будет толковаться и соблюдаться в соответствии с международными гуманитарными и правозащитными нормами, и что при этом не будет создаваться препятствий для гуманитарных усилий и шагов по восстановлению мира.

    63. Очевидно, что сразу же после конфликта большая часть усилий была сосредоточена на том, чтобы удовлетворить неотложные материальные потребности перемещенных лиц и возвращающихся. После ухода двух основных международных организаций – ОБСЕ и UNOMIG – необходимо предпринять решительные шаги по обеспечению должной поддержки и мониторинга в области соблюдения прав человека в Абхазии и Южной Осетии. Многие организации разделяют мнение о том, что в настоящее время мониторинг положения в области прав человека в районах, пострадавших от конфликта, является недостаточным, даже несмотря на то, что Совет Европы и другие организации постарались в максимальной степени заполнить этот пробел.

    64. Наконец, Комиссар призывает все стороны способствовать установлению международного присутствия в области прав человека в районах, пострадавших от конфликта, а также поддержать предпринимаемые Советом Европы и другими соответствующими организациями усилия, направленные на защиту прав человека у населения.

1 Во время визита с 27 ноября по 4 декабря 2009 года Комиссара сопровождали Бояна Урумова (заместитель директора Бюро Комиссара) и Сабрина Бюхлер (советник). Во время визита с 16 по 19 декабря 2009 года его сопровождала С. Бюхлер. Во время визитов с 26 по 28 февраля и с 1 по 3 мая 2010 года его сопровождали С. Бюхлер и М.  Чапи (советник). В целом, после конфликта в августе 2008 года Комиссар посетил Грузию восемь раз.

2 После самого последнего визита Комиссара в Грузию министерство по делам беженцев и расселению было переименовано. С июня 2010 года оно называется министерством по делам внутренне перемещенных лиц с оккупированных территорий, расселения и беженцев.

3 После назначения В. Вардзелашвили министром по делам молодежи и спорта, в июле 2010 года губернатором Шида Картли был назначен Зураб Арсошвили.

4 Во время предыдущих посещений Комиссара и в своих публичных заявлениях власти де-факто заявляли о том, что право на возвращение не будет автоматическим, а дела будут рассматриваться в индивидуальном порядке, для того чтобы установить, участвовал ли тот или иной человек в вооруженных действиях. Кроме того, возвращающиеся лица должны будут получить удостоверения личности, выдаваемые Южной Осетией.

5 Президент де-факто Эдуард Кокойты указал, что возвращение будет регулироваться международными принципами и будет зависеть от следующих условий: безопасность, добровольный характер возвращения и гарантии соответствующих жилищных условий.

6 Вальтер Келин, представитель генерального секретаря ООН по правам человека внутренне перемещенных лиц, сообщил, что власти де-факто Южной Осетии заявили ему, что возвращения не будут разрешаться до тех пор, пока правительство Грузии не согласится заключить соглашение о неприменении силы между конфликтующими сторонами. Более того, власти де-факто Южной Осетии подчеркнули, что возвращения будут иметь место при условии, что этнические осетины смогут возвратиться в районы, контролируемые грузинской стороной. См. доклад представителя генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц, Вальтер Келин, Приложение, Последующие шаги на основании доклада о миссии в Грузию (A/HRC/10/13/Add.2), пункты 27 и 28.

7 Независимая международная миссия по установлению фактов конфликта в Грузии (IIFFMCG) установила, что имела место "систематическая кампания по поджогу домов и других гражданских зданий в деревнях, населенных в основном этническими грузинами". Был сделан вывод о том, что в этом же контексте "нарушался запрет на произвольное и насильственное перемещение", и был выявлен ряд аспектов, свидетельствующих о том, что "как во время, так и после конфликта в августе 2008 года в отношении этнических грузин в Южной Осетии проводились этнические чистки". См. стр. 370, 389 и 394 Тома  II Доклада независимой международной миссии экспертов по установлению фактов конфликта в Грузии (IIFFMCG).

8 Начиная с января 2010 года российские военные, расположенные вдоль административной границы, как сообщается, требуют от местных жителей, чтобы их удостоверения личности были переведены на русский язык и нотариально заверены. По мнению наблюдателей, это не имело значительного влияния на свободу передвижения.

9 См. доклад представителя генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц Вальтера Келина, Приложение, Последующие шаги на основании доклада о миссии в Грузию (A/HRC/10/13/Add.2), пункт 19: "Представитель обеспокоен утверждениями об актах преследования и вымогательства у гражданских лиц, пересекающих КПП, которые, как сообщается, совершаются отдельными солдатами по обе стороны". В том же докладе говорится о том, что правительство Грузии утверждает, что военнослужащие на грузинской стороне подобных актов не совершали.

10 Комиссар был проинформирован рядом собеседников, в том числе представителями международных организаций и перемещенных лиц, что для лиц, которые не проживали первоначально в Ахалгори, с грузинской стороны требуется специальное разрешение на въезд в Ахалгори, и что процедура получения такого разрешения является довольно громоздкой.

11 Пресс-релиз: "Перемещенные в результате конфликта в Осетии люди нуждаются в большем прагматизме и в меньшей доли политики", - заявляет представитель ООН, 10 ноября 2009 года,
http://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=9607&LangID=E

12 Пресс-релиз: "Перемещенные в результате конфликта в Осетии люди нуждаются в большем прагматизме и в меньшей доли политики", - заявляет представитель ООН, 10 ноября 2009 года.

http://www.ohchr.org/en/NewsEvents/Pages/DisplayNews.aspx?NewsID=9607&LangID=E

13 Норвежский совет по делам беженцев, Мониторинг результатов официального оформления статуса ВПЛ в поселениях, Общий доклад за период 11.05.09-29.06.09, 15 июля 2009 года.

14 Эти села включают Земо Никози, Ахали Хурвалети, Зардианткари и Гугудианткари (см. также выше пункт 13).

15 "Трансперенси Интернешнл", Грузия, Коттеджные поселения для новых ВПЛ в Грузии: подотчетность в оказании помощи и в строительстве, Тбилиси, апрель 2010 года.

16 Полное название документа: Руководящие принципы, критерии и процедуры, регулирующие процесс долгосрочного выделения жилья.

17 Право собственности передается самим перемещенным лицам.

18 См. пункт 4 статьи 5 грузинского закона о внутренне перемещенных лицах (ВПЛ), в котором излагаются требования, необходимые для обеспечения того, чтобы выселение было законным (письменная договоренность с соответствующими ВПЛ, предоставление нового жилья, которое не должно быть хуже существующих условий этих лиц, и т.д.). В постановлении Европейского суда по делу "Сагхинадзе (Saghinadze) и другие против Грузии" (заявление № 18768/05, 27 мая 2010 года) имеются многочисленные ссылки на национальные и международные нормы. См. также Общий комментарий № 7 Комитета по социальным, экономическим и культурным правам (CESCR) о праве на соответствующее жилье (статья 11.1): насильственные выселения, см.:
http://www.unhchr.ch/tbs/doc.nsf/0/959f71e476284596802564c3005d8d50?Opendocument

19 Помимо УВКБ ООН, среди международных организаций, которые выразили свою обеспокоенность в отношении выселений, - ЕС и другие доноры, председатель Комиссии по миграции, беженцам и народонаселению Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) и т.д.

20 Доклад представителя генерального секретаря по правам человека внутренне перемещенных лиц, Вальтер Келин, Приложение: Рамки по созданию долгосрочных решений для внутренне перемещенных лиц, 29 декабря 2009 года.

21 Пакет рекомендаций по улучшению жизненных условий пострадавшего от конфликта населения в регионе Шида Картли, основанных на выводах и работе различных учреждений ООН, Совета Европы и организаций гражданского общества, ноябрь 2009 года.

22 В рамках совместного проекта Женского фонда ООН (UNIFEM)/ Совета Европы: наблюдение за соблюдением прав человека в селах, пострадавших от конфликта.

23 Доклад IIFFMCG, сентябрь 2009 года, Том II, стр. 343. Ранее российские власти заявляли, что во время вооруженных действий кассетных боеприпасов они не использовали.

24 http://www.clusterconvention.org/

25 Доклад IIFFMGC, сентябрь 2009 года, Том I, стр. 35.

26 См. три доклада о положении в области прав человека в районах, пострадавших от конфликта в Грузии, представленных генеральным секретарем: SG/Inf(2009)7, SG/Inf(2009)9 и SG/Inf(2009)15 final.

27 См. http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/html/georgia-news-110610!OpenDocument

28 Пресс-релиз МККК 10/73 от 29/04/2010

29 Доклад о положении в области прав человека в районах, пострадавших от конфликта в Грузии 
Третий доклад (июль – сентябрь 2009 года), SG/Inf(2009)15 final, документ, представленный генеральным секретарем 4 ноября 2009 года.



 Top