Comité directeur pour les droits de l'homme (CDDH)


Délégués des Ministres
Documents CM

CM(2000)185 (Restricted) 28 novembre 2000
————————————————

735 Réunion, 20 décembre 2000
4 Droits de l'homme

4.2 Comité directeur pour les droits de l'homme (CDDH)
Rapport de la 49e réunion (Strasbourg, 3-6 octobre 2000)



————————————————


 


Liste des points discutés et des décisions prises

 

1.         Le Comité directeur pour les droits de l'homme (CDDH) a tenu sa 49e réunion au Palais des droits de l'homme à Strasbourg, du 3 au 6 octobre 2000, sous la présidence de M.Guido RAIMONDI (Italie). La liste des participants figure à l'annexe I. L'ordre du jour, tel qu'il a été adopté, est reproduit à l'annexe II.

 

Le rapport détaillé de la réunion CDDH (2000) 25 et Addendum) peut être obtenu auprès de la

Direction des Droits de l'Homme.

 

 

2.         Au cours de cette réunion, le CDDH a en particulier :

 

i.          poursuivi la discussion de la préparation de la Conférence ministérielle européenne sur les droits de l'homme (Rome, 3-4 novembre 2000) et adopté les projets de textes politiques à soumettre à la Conférence (CDDH (2000) 25 Addendum ) ;

 

ii.         procédé à un échange de vues sur le rôle et les méthodes de travail du Comité Directeur;

 

iii.         procédé à un échange de vues sur les travaux  de ses comités (DH-DEV, DH-PR, DH-MIN et DH-S-AC) et a notamment :

 

-          adopté le projet de règles en vue de l'application de l'article 46 paragraphe 2, de la CEDH (voir Annexe III au présent rapport) ;

-           adopté un nouveau mandat pour le DH-S-AC (voir Annexe IV) ;

 

iv.         pris note de l'échange de lettres entre le Président du CDDH et le Président de la Cour européenne des Droits de l'Homme concernant la publication et la diffusion des arrêts de la Cour  (voir Annexe V);

 

v.         procédé à des élections ;

 

vi.        convenu des dates suivantes pour les prochaines réunions :

 

-           Bureau du CDDH : 8-9 février 2001

 

-           51e réunion du CDDH: 27 février-2 mars 2001

 

-           7e réunion du DH-S-AC : 28-30 mars 2001

 

-           49e réunion du DH-PR: 25-27 avril 2001

 

-          27e réunion du DH-DEV: 20-22 juin 2001 (au lieu des 22-24 novembre 2000 comme initialement prévu).

 

vii.        adopté le présent rapport dans son ensemble.

 

*     *     *


 

 

ANNEXES

 

 

I.          Liste des participants ……………………………………………………………............ 5

 

II.         Ordre du jour ……………………………………………………………………........ 11

 

III.       Projet de règles en vue de l'application de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention européenne des Droits de l'Homme ……………................................................................................................... 13

 

IV.       Mandat du Groupe de Spécialistes sur l'accès aux informations officielles

 (DH-S-AC) …………………………………………………………………….......... 19

 

V.        Échange de lettres entre le Président du CDDH et le Président
de la Cour européenne des Droits de l'Homme concernant la publication
et la diffusion des arrêts de la Cour ................................................................................. 21

 

 

 

*     *     *

 


Annexe I

 

LISTE DES PARTICIPANTS /LIST OF PARTICIPANTS

 

ALBANIA / ALBANIE :Mr Riza PODA, Government Agent, Ministry of Foreign Affairs

 

ANDORRA/ANDORRE: /

 

AUSTRIA/AUTRICHE Ms Ingrid SIESS-SCHERZ, Head of Division for International Affairs and General Administrative Affairs

 

BELGIUM / BELGIQUE: M. Jan LATHOUWERS, Chef de Service,  Ministère de la Justice , Direction générale de la législation pénale et des droits de l'homme, Service des Droits de l'Homme

 

BULGARIA / BULGARIE Mr Andrey TEHOV, Acting Director of Human Rights, Directorate of Human Rights, Ministry of Foreign Affairs / Ms Ludmila BOJKOVA, Chargé d'Affaires, Permanent Representation of Bulgaria to the Council of Europe

 

CROATIA / CROATIE: Mr Branko SOČANAC, Head of Human Rights Department, Ministry of Foreign Affairs

 

CYPRUS / CHYPRE Ms Maro CLERIDES TSIAPPAS, Senior Counsel for the Republic, The Law Office of the Republic of Cyprus

 

CZECH REPUBLIC/REPUBLIQUE TCHEQUE Mr Karel HEJC, Director, Human Rights Department, Ministry of Foreign Affairs

 

DENMARK/DANEMARK Mr  Jon Fridrik KJØLBRO, Head of Section, Ministry of Justice

 

ESTONIA/ESTONIE Mrs Mai HION, 1st Secretary, Division of Human Rights, Ministry of Foreign Affairs

 

FINLAND / FINLANDE Mr Arto KOSONEN, Director, Co-Agent for the Government, Legal Department, Ministry for Foreign Affairs

 

FRANCE/FRANCE Mme Michèle DUBROCARD, Sous-Directrice des Droits de l'Homme, Direction des Affaires juridiques, Ministère des Affaires étrangères / M. Régis DE GOUTTES, Avocat Général à la Cour de Cassation

 

GEORGIA/GEORGIE  Mr Mamuka JGENTI, Head Council of Europe and Human Rights Division, Ministry of Foreign Affairs

 

GERMANY / ALLEMAGNE Mr Klaus STOLTENBERG, Agent of Human Rights, Bundesministerium der Justiz

 

GREECE / GRECE:Mr Emmanuel ROUCOUNAS, Professor, Academy of Athens


 

HUNGARY/HONGRIE Mr Lipot HÖLTZL, Deputy Secretary of State, Ministry of Justice

 

ICELAND/ISLANDE: Mr Jon THORS, Director of Civil Affairs, Ministry of Justice/Ms Björg THORARENSEN, Director of Police and Judicial Affairs, Ministry of Justice

 

IRELAND/IRLANDE Mr James GAWLEY, Legal Adviser to the Council of Europe and Human Rights sections, Department of Foreign Affairs

 

ITALY / ITALIE : M. Guido RAIMONDI (Chairman of the CDDH/ Président du CDDH), Cour de Cassation, Palais de Justice/M. Pietro MARTELLO, Juge de Cour d'Appel, Ministère de la Justice

 

LATVIA / LETTONIE :Ms Kristine MALINOVSKA; Director of Legal Department, Ministry of Foreign Affairs

 

LIECHTENSTEIN: Apologised/Excusé

 

LITHUANIA / LITUANIE: Ms Sigute JAKSTONYTE, Deputy Director, International Law and International Treaties Department, Ministry of Foreign Affairs

 

LUXEMBOURG: Mme Brigitte KONZ, Vice-présidente du tribunal d'arrondissement de Luxembourg

 

MALTA / MALTE: Dr. Lawrence QUINTANO, Senior Counsel for the Republic, Ministry for Justice

 

REPUBLIC OF MOLDOVA / REPUBLIQUE DE MOLDAVIE: Mr Oleg UNGUREANU, Director of the General Department for European Integration of the Ministry of Foreign Affairs

 

NETHERLANDS / PAYS-BAS : Mrs Welment van AARDENNE, Acting Head Human Rights Division, Human Rights and Peace Building Department, Ministry of Foreign Affairs/ Mr Roeland BÖCKER, Ministry of Foreign Affairs

 

NORWAY/NORVEGE:Ms Tonje MEINICH, Legal Adviser, Legislation Department, Royal Norwegian Ministry of Justice

 

POLAND/POLOGNE: Mr Krzystof DRZEWICKI, Minister Councellor, Deputy Permanent Representative of Poland to the Council of Europe, Agent of the Government before control organs of the ECHR/Ms Renata KOWALSKA, Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs

 

PORTUGAL: M. Antonio HENRIQUES GASPAR, Procureur Général adjoint, Procuradoria Geral da Republica

 

ROMANIA / ROUMANIE : Mme Brandusa PREDESCU, Directeur, Direction Conseil de l'Europe et Droits de l'Homme, 16, Allée Modrogan, Ministère des affaires étrangères


 

RUSSIAN FEDERATION / FEDERATION DE RUSSIE: Mr Youri BOYCHENKO, Head of the Unit, Department of International Humanitarian Cooperation and Human Rights, Ministry of Foreign Affairs

 

SAN MARINO / SAINT-MARIN

 

SLOVAK REPUBLIC/REPUBLIQUE SLOVAQUE :Ms Eva KIMLIKOVA, Deputy Director, Department of Human Rights,  Hlboká cesta 2,  Ministry of Foreign Affairs

 

SLOVENIA/SLOVENIE: Mr Andraz ZIDAR, Third Secretary at the Ministry of Foreign Affairs

 

SPAIN/ESPAGNE: M. Francisco Javier BORREGO BORREGO, Avocat d'Etat, Sous-Directeur Général, Chef du service juridique des Droits de l'Homme, Ministère de la Justice

 

SWEDEN/SUEDE:Ms Eva JAGANDER, Director, Ministry for Foreign Affairs (FMR)/Ms Ylva OSVALD, Legal Adviser,  Ministry for Foreign Affairs

 

SWITZERLAND/SUISSE: M. Philippe BOILLAT, Sous-Directeur, Division des Affaires internationales, Office fédéral de la justice

 

"THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA/"L'EX-REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEDOINE s Elizabeta GORGIEVA, Head of Human Rights and Minority Department, Ministry of Foreign Affairs

 

TURKEY/TURQUIE Mme Deniz AKÇAY, Adjoint au Représentant permanent de la Turquie auprès du Conseil de l'Europe /Ms Sayin Banur ÖZAYDIN, Ministry of Foreign Affairs

 

UKRAINE Ms Larysa MYRONENKO, Head of the OSCE and Council of Europe Division, Ministry of Foreign Affairs

 

UNITED KINGDOM/ROYAUME-UNI: Mr Martin EATON, Deputy Legal Adviser, Foreign and Commonwealth Office

 

*     *     *

 

PARLIAMENTARY ASSEMBLY / ASSEMBLEE PARLEMENTAIRE

 

*     *    *

 

EUROPEAN COMMISSION / COMMISSION EUROPEENNE Apologised/excusé

 

*    *    *


OBSERVERS/OBSERVATEURS

 

HOLY SEE/SAINT-SIEGE M. Giorgio FILIBECK, Conseil Pontifical "Justice et Paix"

 

UNITED STATES OF AMERICA/ETATS-UNIS D'AMERIQUE : Apologised/Excusé

 

CANADA

 

JAPAN/JAPON: Mr Yoshihide ASAKURA, Consul of Japan

 

MEXICO/MEXIQUE Mr Héctor ROMERO, Permanent Observer of Mexico to the Council of Europe/Mr Alèjandro GARCIA-MORENO, Deputy Observer of Mexico to the Council of Europe

 

*     *     *

 

REPUBLIC OF ARMENIA/REPUBLIQUE D'ARMENIE

 

REPUBLIC OF AZERBAIJAN: Mr  Chingiz ASKAROV, First Secretay of the Representation of the Republic of Azerbaidjan/Mr Azad JAFAROV, Desk Officer of the Treaty and Legal Department, Ministry of Foreign Affairs

 

REPUBLIC OF BELARUS/REPUBLIQUE DE BELARUS Mr Stanislav OGURTSOV, Head of the Department of Humanitarian Cooperation and Human Rights, Ministry of Foreign Affairs

 

FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA/FEDERATION DE BOSNIE ET HERZEGOVINE

Mr Anto CAVAR, Counsellor, Ministry of Justice

 

Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR-OSCE)/Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme (BIDDH-OSCE) Apologised/Excusé

 

Amnesty International Mme Sylvie KLEINBERG/Mme Claudia SCIOTTI, Représentante, membre d'Amnesty International

 

International Commission of Jurists / Commission Internationale deJuristes

 

International Federation of Human Rights / Fédération Internationale des Ligues des Droits de l'Homme

M. Pierre BOULAY , Représentant de la FIDH auprès du Conseil de l'Europe

 

Chair of the Committee of Experts for the Improvement of Procedures for the Protection of Human Rights (DH-PR) / Président du Comité d'Experts pour l'amélioration des procédures de protection des droits de l'homme (DH-PR)

Mr Carl Henrik EHRENKRONA, High Court Judge, Vice-Chairman of Chamber, Svea Court of Appeal

*     *     *


 

SECRETARIAT

 

Directorate General of Human Rights - DG II / Direction Générale des Droits de l'Homme - DG II

M. Pierre-Henri IMBERT, Director General of Human Rights/Directeur Général des Droits de l'Homme / Ms Jane DINSDALE, Director of Human Rights/Directrice des Droits de l'Homme / Mr Jeroen SCHOKKENBROEK, Head of the Human Rights Law and Policy Development Division/Chef de la Division du développement du droit et de la politique des droits de l'homme / M. Alfonso DE SALAS, Head of the Intergovernmental Cooperation Unit / Chef de l'Unité de la coopération intergouvernementale,  Secretary of the Committee/Secrétaire du Comité / Mr Philipp MITTELBERGER, Programme Adviser/Conseiller de Programme / Mrs Katherine ANDERSON-SCHOLL, Administrative Assistant/Assistante administrative / Mme Michèle COGNARD, Administrative Assistant /Assistante administrative / Mlle Haldia MOKEDDEM, Administrative Assistant /Assistante administrative / Mlle Virginie HECK, Legal Assistant/Juriste assistante / Mlle Rupa MITRA, Lawyer/Juriste, Trainee/stagiaire

 

Interpreters/interprètes: Mme Jennifer GRIFFITH / Mr Robert SZYMANSKI/ Mr Amath FAYE

Mme Shéhérazade HOYER

 


Annexe II

 

ORDRE DU JOUR

 

 

Points 1 et 2:           Ouverture de la réunion, adoption de l'ordre du jour et de l'ordre de travaux

 

Point 3:                   Organisation de la Conférence ministérielle européenne et de la Cérémonie commémorative du 50e Anniversaire de la Convention européenne des Droits de l'Homme (Rome, 3-4 novembre 2000)

 

a.    Questions de fond

 

b.   Questions d'organisation

 

Point 4 :                  Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne

 

Point 5:                   Méthodes de travail du CDDH

 

Point 6:                   État des travaux des comités d'experts dépendant du CDDH

 

a.    DH-DEV

 

       b.    DH-PR

 

                               c.    DH-MIN

 

                               d.    DH-S-AC

 

Point 7:                   Élections

 

Point 8:                   Points à inscrire à l'ordre du jour de la prochaine réunion

 

Point 9:                   Dates des prochaines réunions

 

Point 10:                 Questions diverses

 

*     *     *

 


Annexe III

 

Projet de règles

en vue de l'application de l'article 46, paragraphe 2, de la

Convention européenne des Droits de l'Homme

 

________

 

 

Règle n°1

 

Dispositions générales

 

a.         La surveillance de l'exécution des arrêts de la Cour par le Comité des Ministres a lieu en principe lors de réunions spéciales Droits de l'Homme, dont les ordres du jour sont publics.

 

b.         A moins que les présentes règles n'en disposent autrement, les règles générales de procédure pour les réunions du Comité des Ministres et des Délégués des Ministres s'appliquent lors de l'examen des affaires en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention.

 

c.         Si la présidence du Comité des Ministres est assurée par le représentant d'un État partie à une affaire portée devant le Comité des Ministres en vertu de l'article 46,  paragraphe 2, de la Convention, ce représentant abandonne la présidence du Comité pendant la discussion de l'affaire.

 

 

Règle n°2

 

Inscription des affaires à l'ordre du jour

 

Lorsqu'un arrêt est transmis au Comité des Ministres conformément à l'article 46,  paragraphe 2, de la Convention, l'affaire est inscrite sans retard à l'ordre du jour du Comité.

 

               

Règle n° 3

 

Information à l'intention du Comité des Ministres

sur les mesures prises afin de se conformer à l'arrêt

 

a.         Lorsque, dans un arrêt transmis au Comité des Ministres en vertu de l'article 46,  paragraphe 2, de la Convention, la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses protocoles et/ou accorde à la partie lésée une satisfaction équitable en application de l'article 41 de la Convention, le Comité invite l'État intéressé à l'informer des mesures prises à la suite de cet arrêt, eu égard à l'obligation qu'il a de s'y conformer selon l'article 46, paragraphe 1, de la Convention.


 

b.         Dans le cadre de la surveillance de l'exécution d'un arrêt par l'État défendeur, en vertu de l'article 46, paragraphe 2, de la Convention, le Comité des Ministres examinera si:

 

-          la satisfaction équitable octroyée par la Cour a été payée, assortie d'éventuels intérêts de retard;

 

et, le cas échéant, et en tenant compte de la discrétion dont dispose l'État concerné pour choisir les moyens nécessaires pour se conformer à l'arrêt,  si:

 

-          des mesures individuelles[1] ont été prises pour assurer que la partie lésée est placée, dans la mesure du possible, dans la situation qui était la sienne avant la violation de la Convention;

 

-          des mesures générales[2] ont été adoptées, afin de prévenir de nouvelles violations similaires à celles constatées ou de mettre un terme à des violations continues.

 

Règle n° 4

 

Intervalles de contrôle

 

a.         Jusqu'à ce que l'État intéressé ait fourni l'information relative au paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour ou à d'éventuelles mesures individuelles, l'affaire est inscrite à chaque réunion Droits de l'Homme du Comité des Ministres, sauf décision contraire de la part du Comité.

 

b.         Si l'État intéressé déclare au Comité des Ministres qu'il n'est pas encore à même de l'informer que les mesures générales nécessaires pour assurer le respect de l'arrêt ont été prises, l'affaire est à nouveau inscrite à l'ordre du jour d'une réunion du Comité des Ministres au plus tard dans un délai de six mois, à moins que le Comité n'en décide autrement; la même règle s'applique à l'expiration de ce délai et de chaque nouveau délai.

 


 

Règle n° 5

 

Accès aux informations

 

Sans préjudice de la confidentialité des délibérations du Comité des Ministres, conformément à l'article 21 du Statut du Conseil de l'Europe, les informations fournies par l'État au Comité des Ministres en application de l'article 46, paragraphe 1 de la Convention et les documents y afférents sont accessibles au public, à moins que le Comité n'en décide autrement pour protéger des intérêts légitimes publics ou privés. Pour prendre sa décision, le Comité des Ministres tiendra notamment compte des demandes motivées de l'État ou des États concernés, ainsi que de l'intérêt légitime d'une partie lésée ou d'un tiers à ce que son identité ne soit pas dévoilée .

 

 

Règle n° 6

 

Communications au Comité des Ministres

 

a.         Le Comité des Ministres est en droit de prendre en considération toute communication transmise par la partie lésée concernant le paiement de la satisfaction équitable ou l'exécution de mesures individuelles.

 

b.         Le Secrétariat porte de telles communications à la connaissance du Comité des Ministres.

 

Règle n° 7

 

Résolutions intérimaires

 

Dans le cadre de la surveillance de l'exécution d'un arrêt, le Comité des Ministres peut adopter des résolutions intérimaires, afin notamment de faire le point sur l'état d'avancement de l'exécution ou, le cas échéant, d'exprimer sa préoccupation et / ou de formuler des suggestions pertinentes en ce qui concerne l'exécution.

 

 

Règle n° 8

Résolution finale

 

Le Comité des Ministres, après avoir conclu que l'État concerné a pris toutes les mesures nécessaires pour se conformer à l'arrêt, adopte une résolution constatant qu'il a rempli ses fonctions en vertu de l'article 46 paragraphe 2, de la Convention.

 

 

*   *   *


Lettre du Président du CDDH à l'intention du Président du Comité des Ministres

 

 

 

Objet :             Règles pour l'application de l'article 46(2) de la Convention européenne des Droits de l'Homme à la suite de l'entrée en vigueur du Protocole n° 11

 

 

 

Monsieur le Président,

 

Lors de leur 653e réunion (16 – 17 décembre 1998), les Délégués des Ministres ont adopté un mandat occasionnel à l'intention du Comité directeur pour les droits de l'homme (CDDH). En vertu de ce mandat, dont la date d'achèvement a été fixée au 31 décembre 2000, le Comité directeur a été chargé d'établir une version révisée des Règles adoptées par le Comité des Ministres pour l'application des anciens articles 32 et 54 de la Convention européenne des Droits de l'Homme, en tenant compte notamment de la nouvelle situation engendrée par l'entrée en vigueur du protocole n° 11 de la Convention.

 

J'ai l'honneur de joindre à ce pli les nouvelles règles établies par le Comité directeur en accomplissement du mandat indiqué ci-dessus.

 

Les nouvelles règles visent à codifier la pratique en usage au Comité des Ministres pour l'application de l'article 46(2) de la Convention, et sont conçues dans le but de tenir compte du rôle du Comité des Ministres en vertu du Protocole n° 11.

 

Par ailleurs, une nouvelle règle – Règle 5 – sur l'accès à l'information a été adoptée. Cette nouvelle règle est censée refléter la politique de transparence qui est aujourd'hui pratiquée au Conseil de l'Europe. Toutefois, elle ne vise que l'examen d'affaires en application de l'article 46 de la Convention et non à déroger à la règle générale concernant la confidentialité des délibérations du Comité des Ministres établie par l'article 21 du Statut du Conseil de l'Europe.

 

Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de ma plus haute considération.

 

 

 

Guido RAIMONDI

Président du CDDH

 

 

Le Président du Comité des Ministres

M. Pietro Ercole Ago

Représentant permanent de l'Italie

auprès du Conseil de l'Europe


Annexe IV

 

Mandat du Groupe de spécialistes

sur l'accès aux informations officielles

(DH-S-AC)

 

 

Mandat

 

1.         Nom du comité:

 

Groupe de spécialistes sur l'accès aux informations officielles (DH-S-AC)

 

2.         Type de comité:

 

Comité d'experts

 

3.         Source du mandat:    

 

Comité directeur pour les droits de l'homme (CDDH)

 

4.         Mandat:

 

Sous l'autorité du CDDH, le Groupe de spécialistes sur l'accès aux informations officielles (DH‑S‑AC) procèdera à l'élaboration d'un projet de recommandation incorporant des principes de base sur le droit d'accès du public aux informations détenues par les autorités publiques. Le projet de recommandation sera assorti d'un exposé des motifs.

 

Dans l'exécution de son mandat, le DH-S-AC prendra en considération notamment la Recommandation N° R (81) 19 sur l'accès aux informations détenues par les autorités publiques et les développements législatifs dans le domaine de l'accès aux informations officielles, aussi bien dans les Etats membres qu'au niveau européen.

 

Au terme de ses travaux, le DH-S-AC élaborera un rapport final d'activité à l'intention du CDDH. Ce rapport contiendra également des suggestions pour les travaux futurs que le CDDH pourrait entreprendre dans ce domaine, suite à l'adoption éventuelle d'une recommandation par le Comité des Ministres.

 

5.         Composition:

 

Le Groupe de spécialistes est composé comme suit:

 

Bulgarie, Danemark, France, Allemagne, Italie, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Fédération de Russie, Suède, Turquie et Royaume-Uni, ainsi que trois experts désignés par le Comité européen de coopération juridique (CDCJ).


 

Le Conseil de l'Europe prend en charge les frais de voyage et de séjour de douze spécialistes participant aux réunions du Groupe. Les autres États membres exprimant un intérêt pour les travaux du Groupe peuvent, à leurs propres frais, désigner des spécialistes pour participer à ses réunions.

 

La Commission européenne peut envoyer des représentants, sans droit de vote ni remboursement de leurs frais, aux réunions du Groupe.

 

L'organisation non gouvernementale Article XIX peut envoyer un(e) représentant(e) à titre d'observateur, sans droit de vote ni remboursement de ses frais, aux réunions du Groupe.

 

6.         Structures et méthodes de travail:

 

Dans l'exécution de son mandat, le Groupe de spécialistes consultera toutes parties intéressées par ses travaux par tous moyens appropriés. Il pourra organiser des auditions et des consultations écrites. Le Groupe de spécialistes pourra faire appel à des consultants.

 

7.         Durée du mandat:

 

Le présent mandat viendra à expiration le 31 décembre 2001.

 


Annexe V

 

Échange de lettres entre le Président du CDDH et le Président de la Cour européenne des Droits de l'Homme concernant la publication et la diffusion des arrêts de la Cour

 

Strasbourg, 20 June 2000

 

Publication and dissemination of judgments of the Court

 

 

Mr President,

 

            I have been asked to write and inform you and the Chairman of the Committee of Ministers of certain concerns relating to the accessibility of judgments and decisions of the Court, expressed by the Committee of Experts for the Improvement of Procedures for the Protection of Human Rights (DH-PR - one of the sub-committees of the Steering Committee for Human Rights) at their last meeting in April 2000.

 

During this meeting the DH-PR held an exchange of views on the various problems linked to the publication and dissemination of the judgments of the Court. It appeared that a number of experts, some of whom were agents of their governments before the Court, had encountered difficulties in having access to the Court's judgments and, in particular, also to the inadmissibility decisions of the Court, even those concerning their own country. Concerns voiced related notably to the absence of rapid “paper” publication of judgments and of tools allowing easy identification of important cases (the Court's information note is for example issued with important delays) and the absence of translations of judgments (important judgments are not translated, where necessary, into the language of the respondent State and some judgments are not translated into the other official language of the Council of Europe).

 

Given the fundamental importance of efficient publication and dissemination of judgments of the Court, the experts of the DH-PR expressed the wish that I, in my capacity as Chairman of the Steering Committee for Human Rights, bring their concerns to your attention for examination and possible follow-up, and to the attention of the Chairman of the Committee of Ministers so as to permit the Committee of Ministers to include a strengthening of the Court's resources on these points in the budgetary programme for the next year.

 

            I attach for your convenience a copy of the meeting report of the aforementioned meeting (document DH-PR (00) 6) and I would like to draw your attention in particular to paragraphs 40 – 45.


 

I would be most grateful if you could consider to take the appropriate measures to deal with these questions.

 

I thank you in advance.

 

Please accept the assurance of my highest consideration.

 

Guido RAIMONDI

Chairman of the CDDH

 

 

The President of the European Court of Human Rights

Mr Luzius WILDHABER


 

Cour européenne des Droits de l'Homme

European Court of Human Rights

 

Le Président

The President

 

 

Strasbourg, 19 September 2000

 

 

Dear Chairman,

 

Publication and dissemination of judgments of the Court

 

            I am writing in response to your letter of 20 June 2000, in which you draw my attention to certain concerns of the Committee of Experts for the Improvement of Procedures for the Protection of Human Rights (DH-PR) relating to the accessibility of judgments and decisions of the Court.

 

            I can assure you that the Court shares these concerns and is acutely aware of the difficulties encountered by the experts, and indeed by the public at large, in obtaining the Court's case-law and in identifying those cases which are of particular importance. Regrettably, virtually all these difficulties arise out of a lack of sufficient resources.

 

            I am pleased to inform you that an exchange of views took place on Friday, 8 September, between the DH-PR and representatives of the Court, namely Mr Mahoney, Deputy Registrar, and Mr Naismith, head of the Information and Publications Unit, in the course of which the Court's information and publication policy was explained and a number of issues were clarified. A summary of the points covered is given below.

 

1.         access to the Court's case-law

 

.           provisional version of judgments (roneotype) – the cost of sending out the provisional version of judgments free of charge to several thousand recipients had become an intolerable burden even before the entry into force of Protocol No. 11, but with the anticipated increase in the number of judgments (the Court has delivered over 600 in less than two years, compared to under 1,000 delivered in a forty year period by the old Court) it was obvious from the outset that this service could not be continued;  consequently, there is no systematic diffusion of this version outside the Court, except to the Permanent Representations, which receive all judgments;  this decision was taken in the light of the fact that every judgment is made available on the Court's Web site (via the HUDOC database) on the day of delivery;

./.

 

 

Mr Guido RAIMONDI

Chairman of the CDDH


 

.           Reports of Judgments and Decisions (the official publication of the case-law of the Court) – again in the light of the anticipated number of judgments, as well as the fact that a large number of these were likely to be without any legal interest (in particular, the length of proceedings cases), the Court considered that systematic publication of every judgment was neither desirable nor practicable;  it took the view that making judgments available on its Web site was sufficient “publication” to comply with the obligation set out in Article 44(3) of the Convention and that the official series could therefore be limited to a selection of the most important judgments and admissibility decisions;

.           information notes – since it was appreciated that the large volume of judgments and decisions being delivered by the Court would make it increasingly difficult to keep up with case-law developments (for the judges and the registry as much as for the agents and the public), the Commission's model of issuing a regular information note was adopted;  these monthly notes include summaries of selected cases (wider than the selection for publication, and mentioning also the communication of applications as well as judgments and decisions) and are the only document which the Court now sends out via its mailing list;  they are also put on the Court's Web site;

.           inadmissibility decisions – in October 1999 the Registrar invited the Government Agents to indicate whether they wished to receive on a systematic basis the decisions concerning their country declaring applications inadmissible de plano (excluding committee decisions – the Agents receive in any event decisions in communicated cases);  around one half of the Agents took advantage of this offer and the relevant decisions have been dispatched at regular intervals since the beginning of 2000.

 

2.         rapid paper publication

 

.           it was felt appropriate for the new permanent Court to elaborate its own publication policy and, in this connection, to issue an international call for tenders with a view to finding the best publisher for the official series;  unfortunately, it was not possible to finalise the terms of the call for tenders until the judges had been appointed and the Court had had an opportunity to give some indication of its preferences;  nevertheless, the call for tenders was issued in February 1999 and, after the usual rather lengthy process, during which the Court established a Publications Committee whose duties included preparing a report on the offers received, the Tenders Board authorised the Court in September 1999 to enter into negotiations with the previous publisher, Carl Heymanns Verlag, whose offer appeared the most attractive;  these negotiations took place in November and December 1999 and a contract was signed in February 2000;

.           during 1999, the Court's Information and Publications Unit had proceeded with the preparation of the Reports, the first volume of which was transmitted to the publisher immediately after the conclusion of the contract;  a further four of the nine volumes for 1999 have also been sent to the publisher;  there have been a number of teething problems of a technical nature (the format of the series having changed from the old presentation) and publication has been delayed because the Court is keen for the series to be a quality publication, but it is hoped that the first few volumes for 1999 will appear in print in the near future, to be followed by the others and by the first of the 2000 volumes in the first half of next year;

                .../...

.           the Reports will continue to be bilingual, but the two texts will be presented consecutively rather than in parallel, since the latter option increases costs significantly;  the text (or sometimes an extract) will be accompanied by (i) a very brief indication of the subject-matter, (ii) key concepts, given under the relevant Convention articles, and (iii) a summary of the facts and the law;  case-law cited by the Court will also be indicated and an index volume will be produced at the end of each year;

.           the contract with the publisher is for a three-year period, the Court's intention being to study the feasibility of taking over all aspects of publication itself (with the possible exception of printing and binding).

 

3.         identification of important cases

 

.           various concerns have been voiced about the difficulty in sifting out important and interesting cases from the mass of case-law produced by the Court;  the information notes are intended to fulfil this role, but there have been unfortunate – and increasing – delays in making them available to the public, due entirely to insufficient resources for translation, particularly on the English side;  with a view to making the information available more speedily, it is now the Court's intention to put the original language only version on its Web site as soon as it is available (normally one week to ten days after the end of the month it covers), as an interim measure pending receipt of the translations;

.           in order to assist with the identification of leading case-law, the Court will be putting on its Web site in the near future (i) a chronological list of judgments since January 1999, giving a brief indication of the subject-matter, and (ii) a list of the judgments and decisions selected (or proposed) for publication, which will in principle be the most important cases;

.           as far as the database is concerned, the Court is looking into the possibility of “flagging” important judgments so that they can be easily identified by the user, who would also have the option of restricting his or her result-list to such cases, thus reducing the volume of material to be gone through;

.           finally, the Court is keen to use “agent technology”, that is, a system which will allow the user (probably by subscription) to request HUDOC to send by e-mail the judgments and/or decisions which interest him or her as they are entered into the database;  for example, a subscriber would be able to ask for every new case concerning Article 10 to be sent automatically;  such development will depend, however, on the availability of sufficient resources.

 

4.         translation issues

 

.           in view of the number of judgments delivered by the Court, systematic translation is simply precluded;  the Court has therefore adopted the policy of translating only Grand Chamber judgments, which are dealt with bilingually, and those Chamber judgments (and, indeed, admissibility decisions) selected for publication;

.           the absence of translations is particularly regrettable with regard to the database, since it implies that a monolingual user will find much of the material excluded from his or her research;

…/…

.           as far as translation into non-official languages is concerned, it is clear in the light of the above that the Court has no possibility of doing or even supervising this.

 

I hope that these explanations have reassured the Committee that the Court is doing all in its power to make its important case-law accessible to the public. Additional action is, unfortunately, not within its power, but is dependent on further resources being made available. I am sure that you will impress this on the Chairman of the Committee of Ministers when the opportunity arises.

 

 

Yours sincerely,

 

 

 

 

Luzius WILDHABER

 



[1] Par exemple, l'effacement dans le casier judiciaire d'une sanction pénale injustifiée, l'octroi d'un titre de séjour ou la réouverture des procédures internes incriminées. S'agissant de ce dernier cas, voir la Recommandation n°R (2000) 2 du Comité des Ministres aux États membres sur le réexamen ou la réouverture de certaines affaires au niveau interne suite à des arrêts de la Cour européenne des Droits de l'Homme,  adoptée le 19 janvier 2000 lors de la 694e réunion des Délégués des Ministres.

 

[2] Par exemple, des amendements législatifs ou réglementaires, des changements de jurisprudence ou dans la pratique administrative, ou la publication de l'arrêt de la Cour dans la langue de l'État défendeur et sa diffusion auprès des autorités concernées.

 



 Haut de page

 

  Documents liés
 
   Réunions
 
   Documents connexes